学研CAIスクール東久留米滝山校は経済産業省おもてなし規格認証登録企業です
学研CAIスクール東久留米滝山校は経済産業省おもてなし規格認証登録企業です

指導方針

個別指導塾の学研CAIスクール東久留米滝山校では、子供への愛情溢れる講師陣によるきめ細やかな指導で生徒の向学心、勉強の楽しさを引き出します。入塾後、教科書に準拠した学研の学習システム「VICTORY」とワークに基づいた個人学習計画を策定します。それまでの単元で理解度が不足している生徒については遡って学習することができる補習塾・進学塾です。中学受験・高校受験にもきめ細かく対応します。

>>詳しく読む


塾長執筆ブログ

東久留米便利帳

学習習慣の身につけ方

・学習する時間を決める

・いろいろなところに学習教材を置いておく

・細切れの時間にも学習する

・学習用の紙と鉛筆を携帯する

・学習場所に図書館など利用する

・友だちと問題を出し合って学習する

・学習雑誌などの懸賞問題にチャレンジする

 · 

日本語由来の英語のはなし

こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。

中1の教科書に、
 Ken : What do you have in your hand?
     (手に何持ってるの)
Emma : I have a book about bento
     (お弁当の本よ)
という会話文があるのですが、その下に、「英文の中に、日本語が入る場合、斜体で表記される。なお、この教科書では sushi のように、英語化された日本語は斜体にしていない」という注釈があります。

この日本語英語化された日本語について、マーク・ピーターセン教授の新刊書 「英語のこころ」 のなかに興味深い記述があります。

それは、 tsunami (津波)の英語化に関するもので、斜体 の tsunami は遅くとも1896年にはアメリカの National Geographic 誌に登場し、1938年には Nature に斜体なし、しかも複数形を表す tsunamis として現れたというものです。

教授によると、この複数形の -s の有無は、日本語由来という意識の有無と大きく関係があり、その意識が薄いほど -s が付く可能性が高いそうで、例えば、日本を連想させない 「大君」 からの tycoon(s) や 「銀杏」 からの ginkgo(s)には -s が付くのに対し、日本しか連想しない samurai (侍)は、映画の Seven Samurai (七人の侍)のように -s が付かないということです。

ちなみに、 オックスフォード現代英英辞典 で 英語化された日本語 を調べていたところ、 「可愛い」に由来する kawaii も 見出し語 (それも名詞と形容詞の2つ) になっていて、
The cat is so kawaii.
(そのネコはとても可愛い)
という例文がありました。

ただし、語句の説明に、
(especially in Japanese culture)pretty and atractive
とあるので、主に日本のものに使われるようです。


学研CAIスクール 東久留米滝山校
https://caitakiyama.jimdo.com/
TEL 042-472-5533